【FEATURED】Instagramでチェックすべきタトゥー入り女性セレブリティ/ Tatted Female Celebrities to Check Out on Instagram.


日本では未だ一般的な受け入れが広まっていないタトゥーだが、短期間で除去できるジャグアタトゥーなどが流行し、ファッションの一環として楽しむことも増えている。海外有名人には、ファッションとしてのみならず、特別な意味合いを持ち、タトゥーをアイデンティティとする人々がいる。そこで、Instagramでチェックすべき、華やかかつ個性的なタトゥーを入れた女性アーティスト、インフルエンサーなどをピックアップした。

Tatted Female Celebrities to Check Out on Instagram.
Although tattoos have not yet gained widespread general acceptance in Japan, tattoos such as Jagua tattoos, which can be removed in a short period of time, have become popular and are increasingly being enjoyed as part of fashion. There are some celebrities who have sparked the popularity of tattoo designs, and others who have a special meaning and identity to their tattoos. We have picked out a few female artists and influencers with gorgeous and unique tattoos that you should check out on Instagram.

・女性アーティスト / Female Artists
・女性インフルエンサー / Female Influencers
・女優 / Actresses


アーティスト


KEHLANI (@kehlani)

言わずと知れたR&Bシンガー、ケラーニがタトゥー愛好家であることは一目瞭然。パッと目につく左肩の大きなひまわり、ローリン・ヒルやフリーダ・カーロ(メキシコの画家でありフェミニスト)のポートレートや、左頬の紙飛行機の他にも、太ももには Pulp Fiction に登場するキャラクターや、指には”HAVE HOPE”という言葉など、ここではあげきれないほどのタトゥーを入れている。東京(ThreeTidesTattoo東京原宿店)でもタトゥーを入れたそうだ。 

It is obvious that Kehlani, a leading singer in the R&B scene is a fan of tattoos. In addition to the large sunflower on her left shoulder, portraits of Lauryn Hill and Frida Kahlo (Mexican painter and feminist), and the paper airplane on her left cheek, she also has a character from Pulp Fiction on her thigh and the words “HAVE HOPE” on her fingers. She also got a tattoo in Tokyo (ThreeTidesTattoo Tokyo Harajuku). 

MELANIE MARTINEZ (@littlebodybigheart)

95年生まれ。オーディション番組のTHE VOICEの出演をきっかけに、ポップシンガーとして注目を集めている。絵本のマドレーヌや1930年代のディズニーキャラクターの他に、コンテンポラリーアーティストのイラストを多く入れている。MVやアーティスト写真からも伺える彼女の独特な世界観にマッチした、ビンテージ感のある、キュートで少しダークなデザインが多い。

Born in 1995, Melanie has been gaining attention as a pop singer since her appearance on the audition show, THE VOICE. In addition to Madeleine from her picture books and Disney characters from the 1930s, she has included many illustrations by contemporary artists, often with a vintage, cute and slightly dark design that matches her unique worldview as seen in her music videos and artist photos.

RIHANNA(@badgalriri)

ファッションアイコンであり、最近では最も裕福な女性ミュージシャンとしてビリオネア入りを果たしたリアーナ。彼女の持つタトゥーもまたスタイリッシュであり、サンスクリット語のタトゥーや、エジプト神話の女神イシス、手にはマオリのデザインを意識したタトゥーなどトライバルな雰囲気を持つものが多い。今はほぼ見えないそうだが、亡き2Pacに敬意を表し、白インクの”Thug LIfe”を指に入れていたこともある。

Rihanna is a fashion icon and recently became a billionaire as the richest female musician. Her tattoos are also stylish, often with a tribal feel, such as Sanskrit tattoos, Isis, the goddess of Egyptian mythology, and Maori design-inspired tattoos on her hands. He once had a white ink “Thug LIfe” tattoo on his finger in honor of the late 2Pac, although it is almost invisible now.


インフルエンサー


MEI PANG (@meicrosoft)

カナダ出身、現在25歳のメイクアップアーティストであり、ビューティーインフルエンサーのメイ・パンは、TikTokをはじめ多くのプラットフォームで注目を浴びている。彼女が持つ80以上のタトゥーの一番の特徴は、全て対称に入っていることだろう。白人に囲まれて育った彼女は、アジア人としてのバックグラウンドをタトゥーでも表現している。

Born in Canada, now 25 years old, makeup artist and beauty influencer Mei Pang has been getting a lot of attention on TikTok and many other platforms. Perhaps the best feature of her 80+ tattoos is that they are all symmetrical. Having grown up surrounded by Caucasians, she also uses her tattoos to express her Asian background.

KEATON BELLE(@supersick3)

99年生まれ。女優、モデル、そして起業家でもあるキートン・ベルは(現在凍結中のようだが、)主にTikTokでファンベースを築いてきた。Instagramでもそのファッションとスケーターとしての一面でファンを魅了している。本人が気に入っているタトゥーは、手にあるポータルに入っていくドラゴンと、腕にあるポータルから出ていく蝶が描かれたものだそうだ。

Born in 1999, Keaton Belle is an actress, model, and entrepreneur who has built a fan base mainly on TikTok (which seems to be frozen at the moment), and on Instagram, she attracts fans with her fashion and skater side. Her favorite tattoo is said to be a dragon entering a portal on her hand and a butterfly exiting a portal on her arm.


女優


ZOE KRAVITZ(@zoeisabellakravitz)

ミュージシャンのレニー・クラヴィッツ、女優のリサ・ボネットを両親に持つゾーイは、ダイバージェントシリーズ、ファンタスティック・ビーストなどの作品で知られている。彼女もハンドタトゥーを多く入れた常連だが、あまり大きいものは入れていない。彼女のように質素で、点々と並んでいるような「クリーン」なスタイルでタトゥーを入れる女性も増えている。

Zoe, whose parents are musician Lenny Kravitz and actress Lisa Bonet, is known for her work in the Divergent series and Fantastic Beasts. She is also a regular with many hand tattoos, but not very large ones. More and more women are getting tattoos in a “clean” style, like Zoe’s, which are frugal and dotty.

RUBY ROSE(@rubyrose)

モデル兼アーティストであり、トリプルX、バットウーマンなどの作品を通じて役者としても人気なルビー。彼女のタトゥーからは、“Trust in GOD” “Let go Let GOD” “JUST LOVE”など、信仰強い面がみられる。他にも、鉄腕アトムやミュータントタートルズのイラストや、グラフィティアーティストのジャン=ミシェル・バスキア、Metallicaの楽曲の歌詞など、自身がインスパイアされたものを入れているようだ。

Ruby is a model, an artist, and a popular actor through her work in Triple X and Batwoman. Her tattoos show her strong religious side, such as “Trust in GOD”, “Let go Let GOD”, and “JUST LOVE”. “Trust in GOD”, “Let go Let GOD”, and “JUST LOVE”. Her tattoos also include illustrations of Astro Boy and Mutant Turtles, graffiti artist Jean-Michel Basquiat, and lyrics from Metallica songs, all of which seem to be inspired by her.

ファッションとしてももちろん楽しめるタトゥーだが、自己表現、啓発、アートとしての意味合いを持っていることがわかる。ピックアップした女性たち以外にも、海外、そして日本には数多くのタトゥー愛好家、タトゥーアーティストが存在するので、チェックしてはいかがだろうか。

While tattoos can of course be enjoyed as a fashion statement, they also have implications for self-expression, enlightenment, and art. There are many more tattoo lovers and tattoo artists in Japan and abroad, so why not check them out?

Translated with http://www.DeepL.com/Translator (free version)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です